And God spoke all these words, saying :

(I) "I am HASHEM your God, which have brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

(II) You shall have no other gods before me. You shall not make unto you any carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. You shall not bow down yourself to them, nor serve them : for I HASHEM your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me ; And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

(III) You shall not take the name of HASHEM your God in vain ; for HASHEM will not hold him guiltless who takes his name in vain.

(IV) Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shall you labour, and do all your work : But the seventh day is the sabbath of HASHEM your God ; in it you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, your manservant, nor you maidservant, nor your cattle, nor you stranger who is within your gates : For in six days HASHEM made heaven and earth, the sea and all that in them is, and rested the seventh day : therefore HASHEM blessed the sabbath day, and hallowed it.

(V) Honour your father and your mother : that your days may be long upon the land which HASHEM your God gives you.

(VI) You shall not kill.

(VII) You shall not commit adultery.

(VIII) You shall not steal.

(IX) You shall not bear false witness against your neighbour.

(X) You shall not covet your neighbour's house, you shall not covet your neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor is donkey, nor anything that is your neighbour's."

 

 

 

                     
Tafeln des gesetzes : Die tafeln des gesetzes. Tafeln des gesetzes. Gesetzestafeln :  Die gesetzestafeln. Gesetzestafeln. Die zehn gebote. Zehn gebote. Das dekalog. Dekalog. Das Tora. Tora.
Tables of the law (gb) : The tables of the law. Tables of the law. The ten commandments. Ten commandments. The decalogue. Decalogue.The Torah. Torah. The Tanakh. Tanakh.
Tablas de la ley : Las tablas de la ley. Tablas de la ley. Los diez mandamientos. Diez mandamientos. El decálogo. Decálogo. Las diez palabras. Diez palabras. La Tora. Tora.
Tables de la loi : Les tables de la loi. Tables de la loi. Les dix commandements. Dix commandements. Le décalogue. Décalogue. Les dix paroles. Dix paroles. La Tora. Tora.
.לוחת הברית : לוחת הברית .הלוחת הברית .עשרת הדברות .עשרת הדברות .עשר מצות .עשר מצות .תורה .התורה .תורה
Tavole della legge : Le tavole della legge. Tavole della legge. I dieci comandamenti. Dieci comandamenti. Il decalogo. Decalogo. La Tora. Tora.
Tábuas da lei : As tábuas da lei. Tábuas da lei. Os dez mandamentos. Dez Mandamentos. O Decálogo. Decálogo. O Torá. Torá.
Скрижали Закона : Скрижали Закона. Скрижали Закона. Десять заповедей. Десять заповедей. Декалог. Декалог. Topa. Topa.
Tables of the law (us) : The tables of the law. Tables of the law. The ten commandments. Ten commandments. The decalogue. Decalogue.The Torah. Torah. The Tanakh. Tanakh.
十誡 : 十誡. 十誡.

Credits-de ; Credits-en ; Créditos-es ; Crédits-fr ; Credits-iw ; Credits-it ; Créditos-pt ; Kредитов-ru ; Credits-us ; 归功于-zh.